Сочинение
10 класс. Отношение автора к своим героям в пьесе «Вишневый сад»
“Вышла у меня не драма,
а комедия, местами даже фарс”.
А. П. Чехов
Пьеса “Вишневый сад” была написана
А. П. Чеховым незадолго перед смертью, в 1904 г., явившись своеобразным
ответом на вопросы, которыми было озадачено общество в то время.
“Прощание новой, молодой завтрашней России с прошлым, отживающим,
устремленность к завтрашнему дню России” — в этом заключается содержание
“Вишневого сада”. Поэтому не случаен и выбор основных тем, поднятых
в пьесе: гибель дворянства и борьба передовых представителей этого
самого дворянства с пережитками прошлого, со всем, что мешало жить.
Пьеса еще не была поставлена, но уже стала причиной острой полемики,
продолжающейся и поныне: каков жанр пьесы? Что это — драма или комедия?
Чехов настаивал, чтобы при постановке его пьесы не было “плачущего”
тона, но постановщики представляли абсолютно другую трактовку, которую
автор принципиально отвергал: “Немирович и Алексеев (Станиславский)
в моей пьесе видят положительно не то, что я написал”. Но этот спор
между величайшими художниками своей эпохи был лишь еще одним свидетельством
глубины и многозначности “Вишневого сада”.
Удивительно, что, когда мы смотрим на сцене или читаем чеховскую
пьесу, мы постоянно чувствуем присутствие автора в каждой сцене,
в каждом эпизоде. Его чувства, мысли, отношение к людям и событиям
прослеживаются во всем: в репликах персонажей, в ремарках, в лирических
отступлениях и в ритме драматического действия.
Особый лиризм чувствуется во всем, что касается образа сада. Когда
сам автор произносил название своей пьесы, казалось, что речь шла
о чем-то нежно любимом, невыразимо прекрасном. Атмосфера нежности,
уюта окутывает вишневый сад на протяжении всего произведения, о
чем свидетельствует первая ремарка: “Комната, которая до сих пор
называется детскою. Одна из дверей ведет в комнату Ани. Рассвет,
скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду
холодно, утренник...”. И далее образ сада зримо или незримо присутствует
в каждой сцене, в каждом действии; он в центре переживаний, надежд,
тревог, споров.
В своей пьесе Чехов создал целую галерею образов и характеров. Они
сложны и противоречивы, в них смешаны добро и зло, свет и тень,
комическое и трагическое. Противоречиво и отношение автора к главной
героине пьесы — Любови Андреевне Раневской. Она — слабая, безвольная
женщина, воспитанная в лучших дворянских традициях, которая абсолютно
не умеет тратить деньги, распоряжаться своим хозяйством. Об этом
говорит Аня, рассказывая о своей поездке в Париж: “Дачу свою около
Ментоны она уже продала, у нее ничего не осталось, ничего... И мама
не понимает! Сядем на вокзале обедать, и она требует самое дорогое
и на чай лакеям дает по рублю...”.
С помощью всего нескольких штрихов Чехов заставляет нас усомниться
в искренности чувств Раневской: все переживания ее выражаются несколько
преувеличенно: “Я не могу усидеть, не в состоянии. (Вскакивает и
ходит в сильном волнении.) Я не переживу этой радости... Смейтесь
надо мной, я глупая... Шкафик мой родной. (Целует шкаф.) Столик
мой...”. И все же в Раневской многое вызывает симпатию. В ней есть
широта натуры, доброта, способность к искреннему, горячему чувству.
“Хороший она человек. Легкий, простой человек”, — говорит Лопахин.
Не менее интересно отношение Чехова и к представителям поколения
“будущего”. Оправдывая, с одной стороны, поступки Лопахина, называя
его прямым потомком тех, чьи лица “глядят с каждого вишневого дерева
в саду”, автор не дает нам увлечься и впасть в заблуждение. Какую
новую жизнь можно построить, окончательно разрушив прошлое — загубив
прекрасный вишневый сад и наживаясь на спекуляциях дачами?
Чехов отчетливо видел и понимал хищническую природу капитала, но,
будучи мудрым художником-реалистом, он не выводит ее из личных особенностей
капиталиста, наоборот, показывая, как приобретательство постепенно
калечит недюжинного человека, постепенно превращаясь в его вторую
натуру. И все же не стоит забывать: когда Лопахин, купив вишневый
сад, торжественно и хвастливо объявляет об этом, слезы Раневской
вдруг потрясают его. Ликование нового хозяина сменяется горечью
и печалью: “О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь
наша нескладная, несчастливая жизнь”. Люди, хорошо знавшие Чехова,
неизменно отмечали его душевную бодрость, светлый взгляд в будущее.
Эта определяющая черта характера писателя и его таланта в “Вишневом
саде” проявляется двояко: и в том, как умеет Чехов смеяться над
отживающим, и в том, как он любит молодое поколение России и с какой
надеждой смотрит на него. Вообще, радость в этой пьесе никогда не
живет без печали, и за самой окрыленной мечтой стелется по земле
неизбежная тень.