Теремок - детские игры
               
 
 

 

 

 

Сочинения и вопросы по литературе

Сочинение 6 класс. «Эзопов язык» как художественный прием

Несмотря на то, что легендарный Эзоп жил много столетий тому назад, имя его мы до сих пор помним. А это может означать только одно: он был талантливым и мудрым человеком. Он стал автором целой системы литературных приемов, которые получили впоследствии название «Эзопов язык».
Эзопов язык использовали в творчестве некоторые авторы басен и сказок. Ведь этот язык - уникальная форма, в которую автор может облечь свою сказку, чтобы придать ей необходимое звучание.
Прямым последователем Эзопа следует считать Ивана Андреевича Крылова. Он точно так же писал басни, причем многие их сюжеты заимствованы у Лафонтена. А Лафонтен, в свою очередь, черпал вдохновение у Эзопа. Неудивительно поэтому, что творчество древнего баснописцам русского автора ХIХ века перекликаются.
Язык басен Крылова следует тем самым законам, которые получили название Эзопова языка. Первое, что стоит отметить: в баснях Крылова всегда присутствует живое обращение автора к читателю, диалог. Немаловажен и диалог между персонажами басни. Кстати, очень часто героями басни являются какие либо животные, при этом владеющие человеческой речью и имеющие вполне человеческий характер. Это еще один басенный прием - иносказание. Естественно, читатель ни на секунду не обманывается образами всех этих Слонов, Мосек, Стрекоз, Муравьев, Мартышек, косолапых Мишек. Ему ясно, что под масками животных скрываются человеческие глупость, жадность, хвастливость и еще множество пороков.
Не менее важна для басни и живописность, которая тоже является отличительной особенностью Эзопова языка:
Кипящий водопад, севргаяся со скал,
Целебному ключу с надменностью сказал...
Из этих строк, помимо прочего, делаем вывод, что героями басни могут быть не только люди и животные, но даже и неодушевленные предметы. В баснях Крылова мы встретим разговаривающих между собой Водопад и Ручей, Пруд и Реку, Дуб и Трость. Даже Смерть становится персонажем крыловских иносказаний. Характерна для басен и еще одна, пожалуй, главная особенность: в них всегда присутствует мораль. Крылов в морали чаще всего расшифровывает любое иносказание. Так, на пример, Демьянова уха в одноименной басне уподобляется творениям писателя-графомана:
Писатель, счастлив ты, коль дар прямой имеешь;
Но если помолчать во-время не умеешь
И ближнего ушей ты не жалеешь,
То ведай, что твои и проза и стихи
Тошнее будут всем Демьяновой ухи..
Или же в Басне «Прохожие и собаки» дворняги, лающие на проходящих людей сравниваются с завистниками:
Завистники, на что ни взглянут,
Подымут вечно лай,
А ты себе своей дорогою ступай:
Полают, да отстанут.
Таких примеров можно привести множество: чуть ли не каждую басню. Крылов не допускал, чтобы читатель трактовал аллегорические образы двусмысленно. Несмотря на то, что в его произведениях действуют сказочные персонажи, система образов весьма четкая и не допускает двоякого толкования.
Как видим, Крылов, будучи баснописцем, не скупится в использовании эзоповских приемов. Создатель первых басен. Эзоп диктует правила их написания даже далеким потомкам.
Впрочем, Эзопов язык использовали не только баснописцы. Салтыков-Щедрин - один из тех немногочисленных авторов, Которые обращались всех тем же, выдержавшим испытание временем, приемам. Сам Салтыков-Щедрин говорил, что Эзопов язык является обманным средством литературы и нуждается лишь в немногих дополнениях.
Главным врагом беспощадного сатирика Щедрина всегда оставалась цензура. Салтыков-Щедрин не щадил в своих произведениях правящий класс, а цензура в ответ не щадила его книг. Именно в силу этого приём иносказания, то есть использование Эзопова языка, стал для писателя тем средством, с помощью которого он мог выразить свои мысли. И при этом мог надеяться, что его книги появятся в печати.
Именно в силу универсальности такого приема, как Эзопов язык, многие сатирические произведения Салтыкова-Щедрина облечены в форму сказок. Но это особенные сказки – «для детей изрядного возраста» (Как обозначает их сам автор).
Как и у Крылова, многие действующие лица салтыковских сказок - животные. Причем каждое из этих животных олицетворяет собой какую-нибудь конкретную личность, а чаще - целый социальный Класс. Так, Лев представляет собой царя, Медведь - воеводу, Конь - мужика. У Салтыкова-Щедрина в сказках действуют люди, животные, птицы, рыбы. При этом все сказки объединяются одним правилом, от которого автор не отступает никогда. Кто бы ни являлся персонажами, но всегда в сказке присутствуют эксплуатирующий класс и класс притесняемый. В «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» - это генералы и мужик, сам для себя свивший веревку, а в сказке «Премудрый пескарь» - щуки и маленькие рыбешки. Собственно, и пишутся-то сказки для того, чтобы показать всю дикость и самодурство властей, и тупую покорность подчиняющихся.
Конечно, Эзопов язык подразумевает обобщение. То есть, читая о сказочных героях, мы уходим от конкретных изъянов и недостатков, зато приходим к историческим обобщениям. Грубо говоря, не самодурство Орла-царя обличает Салтыков-Щедрин, а весь монархический строй, не о трудолюбии Коняги-мужика рассказывает, а о врожденной покорности русского народа и нежелании активно сопротивляться эксплуататорам.
В отличие от Крылова, который свои иносказания расшифровывал, Салтыков-Щедрин предоставляет читателю самому догадываться, что же стоит за системой сказочных образов.
Интересен вопрос, почему, если читатель догадывается о том, какие мысли и идеи скрывает Эзопов язык, то цензура пропускала в печать «сказки для детей изрядного возраста»? Может быть, проще было «не заметить» крамолу этих сказок? Как бы там ни было, но они печатались, и автор достигал своей цели.
Эзопов язык подразумевает использование целой системы приемов. Тут и образы животных, и аллегория, и особые речевые обороты, и обязательная мораль. Он диктует универсальные истины, поэтому и сам универсален. Очень немногие авторы использовали этот метод, ведь он предполагает определенный жанр. Крылов использует Эзопов язык для большей образности, яркости и выразительности своих басен, а Салтыков-Щедрин -для того, чтобы его сказки «выжили» в условиях жесточайшей цензуры. Но надо согласиться с тем, что оба автора виртуозно владели Эзоповым языком. С его помощью они достигали поставленной цели и доносили до читателя свои идеи.
Эзопов язык - способ показать саму действительность, но более широко и ярко, нежели это можно сделать обычными методами.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

почта