Теремок - детские игры
Мультфильмы Прикольный досуг Лопотушки Детское творчество
               
 
 

 

Сочинения по произведениям авторов:

Айтматов Ч.

Булгаков М.А.

Гоголь Н.В.

Гончаров И.А.

Горький М.

Грибоедов А.С.

Достоевский Ф.М.

Лермонтов М.Ю.

Некрасов Н.А.

Островский А.Н.

Пушкин А.С.

Салтыков-Щедрин М.Е.

Солженицын А.И.

Толстой Л.Н.

Тургенев И.С.

Фонвизин Д.И.

Чехов А.П.

 

 

Сочинения и вопросы по литературе

Сочинение. Речевые характеристики героев в комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль"

Уже современники Фонвизина отмечали, что в комедии "Недоросль" каждый из персонажей "изречениями различается". И действительно, жизненная достоверность, успех комедии во многом были обеспечены благодаря тщательно разработанным автором речевым характеристикам героев.

В языке Простаковых и Скотинина драматург запечатлел "разговорную речь широчайших кругов поместного дворянства". Этот язык насыщен просторечно-разговорными выражениями: "до завтрева", "ввечеру", "припеваючи", "авось-либо", "содомно", "достальные", "отроду". Разговорная непринужденность речи создается драматургом за счет использования многочисленных частиц: "побегут-ка", "неужто-таки", "о свиньях-то", "поговорим-ка". Также отметим большое количество в языке этих персонажей народных пословиц и поговорок: "Суженого конем не объедешь", "На свое счастье грех пенять", "Век живи, век учись", "Повинную голову меч не сечет", "сон в руку", "концы в воду", "видали виды", "белены объелся", "что греха таить".

Речь героев у Фонвизина индивидуализирована, она передает особенности их характера, интеллектуального уровня. Так, для речи Простаковой характерны бранные, грубые выражения. "Скот", "вор", "воровская харя", "каналья", "бестия", "собачья дочь" - так она обращается к дворовым. Мужа называет "уродом" и "рохлей". Ласково-подобострастной становится речь героини в разговоре с дядюшкой Софьи. "Батюшка", "гость наш бесценный" - так Простакова обращается к Стародуму. Ласковые, заискивающие интонации появляются в ее речи и при разговоре с Митрофанушкой: "друг мой сердешный", "душенька".

Речь Скотинина тоже ярко раскрывает его внутренний облик, очерчивая весь круг "его интересов": он постоянно твердит о своей любви к свиньям, сопоставляет с ними и будущую жену, и будущих детей: "Я и своих поросят завести хочу". Точно в таких же тонах говорит он и о сестре: "Что греха таить, одного помету; да вишь как развизжалась...". Скотинин лаконичен, прямолинеен и примитивен в своих высказываниях. В облике его автор подчеркивает животное начало.

Речь Митрофана напоминает речь госпожи Простаковой. Как замечает Цыфиркин, он "завсегда без дела лаяться изволит". Митрофан груб, беспардонен в разговорах со своими учителями и Еремеевной. Так, свою кормилицу он называет "стара хрычовка", а учителя математики Цыфиркина - "гарнизонная крыса". Заискивающие интонации появляются у него в разговоре с матерью: "Вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку". Однако в финале он отрекается и от собственной матери: "Да отвяжись, матушка, как навязалась..." - говорит он Простаковой.

Языку положительных персонажей тоже свойственны определенные признаки: "логическая закругленность и книжность фраз", "наличие галлицизмов". Так, речь Стародума соответствует высокому стилю, она логичная, величавая, образная, переполненная книжными фразами, метафорами: "Ты дочь моей сестры, дочь сердца моего", "Имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время", "Опыты жизни моей меня к тому приучили", "Такое неправосудие растерзало мое сердце". В речи этого героя много афоризмов: "В большом свете водятся премелкие души", "Наличные деньги - не наличные достоинства", "Без знатных дел знатное состояние ничто", "Честнее быть без вины обойдену, нежели без заслуг пожаловану". Однако, как отмечали исследователи, все эти афоризмы - результат личного житейского опыта Стародума. В речи этого героя практически не встречаются народные пословицы и поговорки. В этом отношении несколько обедненной (по сравнению с речью отрицательных персонажей) является речь Милона и Софьи.

Речь Софьи также напоминает нам речь ее дядюшки. Она книжная, порой афористичная, метафорическая: "Нельзя не любить правил добродетели. Они - способы к счастью", "Руководствуйте сердцем моим", "Все мое старание употреблю заслужить доброе мнение людей достойных".

Речь Правдина включает в себя канцелярские обороты, раскрывающие его общественное положение: "Я определен членом в здешнем наместничестве", "Я уведомил обо всем нашего начальника", "...требовать от правительства, чтобы сделанная ей обида наказана была всею строгостью законов". Кроме того, в речи этого персонажа присутствует множество галлицизмов: "радуюсь, сделав ваше знакомство", "не оставляю замечать", "делаю несчастье". Наличие галлицизмов отметим и в речи Милона: "горю нетерпением", "имею счастье быть любим", " Я делал мою должность".

Тщательно выписана Фонвизиным и речь второстепенных персонажей. Так, речь семинариста Кутейкина патриархальна, выдержана в высоком стиле, с наличием церковнославянизмов:"Дому владыке мир и многая лета с чады и домочадцы", "...подавал в консисторию челобитье", "И злак на службу человеком", "Пойдем-ка за трапезу". Язык Цыфиркина включает в себя мещанско-солдатское просторечие, манера его высказываний - "балагурно-поговорочная": "Дела не делай, от дела не бегай", "Дал мне бог ученичка, боярского сынка", "Ему шабаш из-за доски, а меня рады в толчки".

Исковерканная русская речь немца Вральмана как нельзя лучше раскрывает его внутренний облик - немца-кучера, примерившего на себя роль гувернера.

Исследователи отмечали живой и выразительный язык Еремеевны: "Избави бог напраслины", "Издохну на месте, а дитя не выдам", "Я те бельма-то выцарапаю", "Ах, создатель, спаси и помилуй!", "Уж как больше служить не знаешь... живота не жалеешь...", "Нелегкая меня не приберет!"

Таким образом, в комедии Фонвизина персонажи впервые освободились от господствовавшего тогда в драматургии тяжеловесно-книжного языка, заговорили простой, непринужденной, естественной речью. Все это сделало комедию "Недоросль" подлинно национальной русской комедией.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вопросы по Литературе

 

 
На главную Детские игры Мультфильмы Английский для детей Развивающие игры для детей Таблица умножения Учимся читать и считать
Раскраски онлайн
почта